最近はもっぱらECサイトの画像編集をやっています。中国語が分かるので翻訳作業と画像編集を同時に行います。私に中国の商品ページURLさえ提供してくれればそれでOK、仕事がスムーズです。

比較的シンプルですっきりきれいに整った、万人受けしやすいデザインを丁寧に仕上げるのを得意としております。ご要望により奇抜な色などで目立たせる、情報を沢山入れる等の工夫もできます。

アパレル商品等の文字の翻訳があまり必要でない商品も沢山お受けしていますが、電気製品等の商品の説明文を翻訳しながら編集するアイテムをやらさせて頂くほうが、より中国語翻訳の能力が発揮できます。